What’s WCAS?


충남 보령은 오석과 벼루가 유명한 생산지이다. 오석烏石은 빛깔이 검다고 해서 붙여진 명칭으로, 예부터 보령의 남포현에서 나는 것을 최고로 여겼다. 남포오석은 세계에서 유일한 퇴적암이어서 잘 깨지지 않으며, 변색이 없고 연마하면 검은 유리처럼 광택을 띈다. 돌을 망치나 정으로 쪼면, 충격을 준 정도에 따라 검은색에서 밝은 회색까지 다양한 색상으로 변모하고, 조직이 치밀하여 이끼가 잘 자라지 못하며 풍화에도 강하다. 가공하기에 따라 다양한 색이 표출되고, 물성 또한 변하지 않으니 비석이나 예술품 조각에 최고의 재료로 사용된다.

이 오석을 주제로 만들어진 ‘WCAS모산 국제 조각 레지던스’는 레지던스 행사 기간 동안 참여 작가들이 모산조형미술관에 머물면서 여러 재료를 이용하여 다양한 시도를 통해 창작품을 만들고, 각국의 작가들과 서로의 작품 활동에 대해 문화예술을 교류하고 친목을 도모하는 것이다. 작가들이 작품을 만드는 과정 중 작업 공간을 지역 학생들과 주민들에게 오픈하여 작가와 함께하는 수업도 진행하며, 미술관 2층 작품제작실에서 작업하는 과정과 작품제작 종료 후 작업공간을 오픈한다.

WCAS모산 국제 조각 레지던스는 세계 각국의 예술가들과 시민 및 학생들이 참여토록 하여 여기 보령의 모산조형미술관 안에 한데 어우러져 예술적 교감을 나누고. 예술가들 또한 근접지역의 다양한 예술집단과 및 예술대학생들과 창작활동을 교류하고 공유하도록 함으로써 열린 문화예술 공간이 되고자 노력하고 있으며, 지역문화와 예술 활성에 기여하고자 한다.

모산조형미술관 관장 임호영

Mosan Art Museum

Boryeong, in Chungcheongnam-do, is a well-known production area for oseok (black granite) and inkstone.

The name ‘oseok’ (烏石) is derived from its black color and the oseok produced in Nampo-hyeon, Boryeong, has long been considered the best of its kind.  

Since the oseok of Nampo is the only kind of sedimentary rock in the world, it does not break easily, very resistant to discoloration, and turns glossy like black glass when polished.  international Art Park with their magnificent sculptures. 

When the stone is broken with a hammer or chisel, it produces various colors, from black to light gray, depending on the degree of impact it receives. The high density of the stone also prevents moss growth and makes it highly resistant to weathering. Depending on the degree of cutting, it produces diverse colors and its properties do not change. Therefore, it is used as the ideal material for tombstones and sculptural artworks. Created under the theme of oseok, the WCAS International Sculpture Symposium and Artist in Residence program allows participating artists to stay at the Mosan Art Museum during the residency to create art using different materials, by making various attempts. It also allows artists from different countries to exchange cultural and artistic insights on others’ artworks and get to know one another. During their creative processes, their work spaces are open to local students and residents to offer classes with the artists participating. In the second-floor studio, the artists’ creation processes and their work spaces are open after they have finished their works.

The WCAS International Sculpture Residence program invites artists from all over the world, as well as citizens and students, to interact and share their artistic insights here at the Mosan Art Museum, in Boryeong. The artists can also interact with various local artistic groups and art students from the neighboring region and work with them in creative activities. In other words, the museum strives to provide an open cultural and art space and contribute to the revitalization of local culture and arts.

Thank you. 
director Hoyoung Im


(도로명) 충남 보령시 성주면 성주산로 673-24


Tel: 041-933-8100